Ram ProMaster 2017 Manuel du propriétaire (in French)Â
Manufacturer: RAM, Model Year: 2017, Model line: ProMaster, Model: Ram ProMaster 2017Pages: 400, PDF Size: 3.62 MB
Page 51 of 400

MISE EN GARDE!(Suite)
adéquatement si le système est modifié. Rendez-
vous chez un concessionnaire autorisé pour tout
entretien du système de sacs gonflables. Si vos
sièges, y compris les couvercles de garnissage et les
coussins, exigent un entretien ou une réparation
(incluant le retrait ou le desserrage et le serrage des
boulons de fixation des sièges), rendez-vous chez
votre concessionnaire autorisé. Seuls des accessoires
de sièges approuvés par le constructeur doivent être
utilisés. Si des modifications doivent être apportées
au système de sacs gonflables de votre véhicule pour
l’adapter au transport de personnes ayant une inva-
lidité, communiquez avec votre concessionnaire
autorisé.
Enregistreur de données d’événement
Ce véhicule est muni d’un enregistreur de données d’évé-
nement. Le but principal d’un enregistreur de données
d’événement est d’enregistrer, lors de certaines collisions
ou de risque de collision, les données relatives au déploie-
ment d’un sac gonflable ou lors de l’impact d’un obstacle,
ainsi que les données qui aideront à analyser le rendement
des différents systèmes du véhicule. L’EDR est conçu pour enregistrer des données relatives à la
dynamique du véhicule et aux systèmes de sécurité pen-
dant une brève période de temps, généralement 30 secon-
des ou moins. L’EDR dans ce véhicule est conçu pour
enregistrer les données d’analyse servant à vérifier :
•
le fonctionnement des divers systèmes de votre véhicule;
•
si les ceintures de sécurité du conducteur et du passager
sont attachées;
• jusqu’où (s’il y a lieu) le conducteur enfonçait la pédale
de frein et/ou d’accélérateur; et
• à quelle vitesse roulait le véhicule.
• Ces données peuvent aider à fournir une meilleure
compréhension des circonstances dans lesquelles les
accidents ou des blessures surviennent.
NOTA : Les données de l’enregistreur de données d’évé-
nement du véhicule sont enregistrées seulement si une
collision importante survient; aucune donnée n’est enregis-
trée par l’enregistreur de données d’événement dans des
conditions normales de conduite, et aucune donnée per-
sonnelle (par ex., le nom, le sexe, l’âge et le lieu de
l’accident) n’est enregistrée. Cependant, les autres partis,
2
AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE 49
Page 52 of 400

comme les organismes chargés de l’application de la loi,
pourraient combiner les données d’EDR avec le type de
données d’identification personnelles de routine recueillies
lors d’une enquête sur une collision.
Pour lire des données enregistrées par un EDR, de l’équi-
pement spécial est nécessaire, et un accès au véhicule ou Ã
l’EDR est également nécessaire. En plus du constructeur du
véhicule, les autres partis, tels que les organismes chargés
de l’application de la loi, munis d’équipement spécial,
peuvent lire l’information s’ils ont accès au véhicule ou Ã
l’EDR.
Ensemble de retenue pour enfants
Tous les passagers qui voyagent à bord de votre véhicule
doivent porter leur ceinture en tout temps; cette directive
s’applique également aux bébés et aux enfants.
En vertu des règlements qui régissent la sécurité routière
dans toutes les provinces canadiennes ainsi que dans tous
les États américains, les jeunes enfants qui se trouvent Ã
bord d’un véhicule automobile doivent être retenus par un
ensemble de retenue approprié. C’est la loi. Tout automo-
biliste qui enfreint cette loi est passible de poursuites
judiciaires.Les enfants âgés de 12 ans ou moins doivent être assis sur
un siège arrière, si un tel siège est disponible. Selon les
statistiques sur les accidents, les enfants sont plus en
sécurité lorsqu’ils sont adéquatement retenus sur un siège
arrière que lorsqu’ils sont installés sur le siège avant.
MISE EN GARDE!
Lors d’une collision, un enfant non protégé peut se
transformer en projectile à l’intérieur du véhicule. La
force requise pour retenir un bébé sur vos genoux
pourrait devenir si grande que vous ne pourriez retenir
l’enfant, peu importe votre force. L’enfant, tout comme
les autres occupants du véhicule, risque ainsi de subir
des blessures graves. Tout enfant qui se trouve à bord
du véhicule doit être placé dans un ensemble de
retenue approprié convenant à sa taille.
Il existe divers types d’ensembles de retenue pour enfants,
qu’il s’agisse d’un bébé ou d’un enfant presque assez grand
pour porter une ceinture pour adulte. Vérifiez toujours le
guide d’utilisation accompagnant le siège d’enfant pour
vous assurer qu’il s’agit bien du siège qui convient le
mieux à votre enfant. Lisez attentivement et suivez toutes
50 AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE
Page 53 of 400

les directives et les avertissements contenus dans le guide
du propriétaire de l’ensemble de retenue pour enfants ainsi
que ceux indiqués sur toutes les étiquettes apposées sur
l’ensemble de retenue.
Avant d’acheter un ensemble de retenue, assurez-vous
qu’il porte une étiquette certifiant qu’il est conforme Ã
toutes les normes de sécurité en vigueur. Vous devriez
aussi vous assurer que vous pouvez l’installer dans le
véhicule où vous l’utiliserez.NOTA :
•
Pour obtenir de plus amples renseignements, consultez le
site www.seatcheck.org ou composez le 1 866 732-8243.
• Les résidents canadiens peuvent consulter le site Web
de Transports Canada pour obtenir de plus amples
renseignements :
www.tc.gc.ca/fra/securiteautomobile/
conducteurssecuritaires-securitedesenfants-index-53.htm.
Sommaire des recommandations de retenue des enfants dans le véhicule
Taille, hauteur, poids ou âge de l’enfant Type recommandé de l’ensemble de
retenue pour enfants
Bébés et tout-petits Enfants âgés de deux ans ou moins et qui n’ont pas atteint la limite de taille oude poids de leur ensemble de retenue pour enfants Un porte-bébé ou un ensemble de retenue
pour enfants transformable, orienté vers
l’arrière dans le siège arrière du véhicule
Jeunes enfants Les enfants qui sont âgés d’au moins
deux ans ou qui ont dépassé la limite de taille ou de poids de leur ensemble de retenue pour enfants Ensemble de retenue pour enfants orienté
vers l’avant muni d’un harnais Ã
cinq points, orienté vers l’avant dans le siège arrière du véhicule
2
AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE 51
Page 54 of 400

Taille, hauteur, poids ou âge de l’enfantType recommandé de l’ensemble de
retenue pour enfants
Enfants plus grands Enfants dont la taille et le poids ne leur permettent plus d’utiliser un ensemblede retenue pour enfants orienté vers
l’avant, mais qui sont encore trop petits
pour utiliser correctement la ceinture de sécurité du véhicule Siège d’appoint et ceinture de sécurité
du véhicule, assis dans le siège arrière du véhicule
Enfants trop grands pour un ensemble de retenuepour enfants Les enfants âgés de 12 ans ou moins
dont la taille ou le poids dépasse la limite de leur siège d’appoint Ceinture de sécurité du véhicule, assis
dans le siège arrière du véhicule
Ensembles de retenue pour enfants et porte-bébés
Les experts en sécurité recommandent de placer les enfants
dans des porte-bébés orientés vers l’arrière jusqu’à ce qu’ils
soient âgés de deux ans ou jusqu’à ce qu’ils atteignent la
limite de taille ou de poids de leur ensemble de retenue
pour enfants orienté vers l’arrière. Deux types d’ensembles
de retenue pour enfants peuvent être orientés vers l’ar-
rière : les porte-bébés et les sièges d’enfant transformables.
Les porte-bébés ne doivent être utilisés qu’orientés vers
l’arrière dans le véhicule. C’est ce qui est recommandé pour les nouveau-nés jusqu’à ce qu’ils atteignent la limite
de poids ou de hauteur du porte-bébé. Les sièges d’enfant
transformables peuvent être orientés tant vers l’arrière que
vers l’avant du véhicule. Les sièges d’enfant transforma-
bles orientés vers l’arrière ont une limite de poids plus
élevée que les porte-bébés, ce qui permet de les utiliser
dans ce sens pour les enfants trop grands pour leur
porte-bébé, mais âgés de moins de deux ans. Les enfants
doivent voyager dans des sièges orientés vers l’arrière tant
qu’ils n’ont pas atteint le poids ou la hauteur limite de leur
siège d’enfants transformable.
52 AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE
Page 55 of 400

MISE EN GARDE!
•Ne placez jamais un ensemble de retenue pour
enfants orienté vers l’arrière devant un sac gonflable.
Le déploiement du sac gonflable avant évolué du
passager peut provoquer des blessures graves ou la
mort à un enfant âgé de 12 ans ou moins, y compris
à un enfant installé dans un ensemble de retenue
pour enfants orienté vers l’arrière.
• Utilisez seulement un ensemble de retenue pour
enfants orienté vers l’arrière dans un véhicule équipé
d’un siège arrière.
Ensembles de retenue pour enfants plus grands
Les enfants de deux ans ou qui sont trop grands pour leur
siège d’enfants transformable orienté vers l’arrière peuvent
voyager dans des sièges orientés vers l’avant. Les sièges
d’enfant orientés vers l’avant et les sièges d’enfants trans-
formables orientés vers l’avant sont conçus pour les en-
fants âgés de plus de deux ans ou qui ne peuvent plus
utiliser leur siège d’enfant transformable orienté vers l’ar-
rière en raison de leur taille ou de leur poids ayant dépassé
la limite de leur siège d’enfants transformable. Les enfants devraient demeurer dans un siège d’enfant orienté vers
l’avant avec harnais le plus longtemps possible, jusqu’à la
limite de poids et de hauteur imposée par le siège.
Tous les enfants qui ont dépassé le poids ou la hauteur
limite du siège d’enfant orienté vers l’avant doivent utiliser
un siège d’appoint jusqu’à ce qu’il soit possible d’ajuster
correctement les ceintures de sécurité du véhicule. Si
l’enfant ne peut s’asseoir avec les genoux repliés à l’avant
du coussin de siège du véhicule tout en ayant le dos
appuyé contre le dossier du siège, il doit utiliser un siège
d’appoint. L’enfant et le siège d’appoint sont maintenus
sur le siège du véhicule par la ceinture de sécurité.MISE EN GARDE!
•
Si l’ensemble de retenue pour enfants ou bébés est
mal installé, il y a risque de défaillance. Le dispositif
pourrait se détacher en cas de collision. L’enfant
pourrait être gravement blessé, voire tué. Il est im-
pératif de suivre à la lettre les directives du construc-
teur au moment de l’installation d’un ensemble de
retenue pour enfants ou bébés.
(Suite)
2
AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE 53
Page 56 of 400

MISE EN GARDE!(Suite)
•Après l’installation d’un ensemble de retenue pour
enfants dans le véhicule, ne déplacez pas le siège de
voiture vers l’avant ou vers l’arrière car vous risque-
riez de desserrer les fixations de l’ensemble de
retenue pour enfants. Retirez l’ensemble de retenue
pour enfants avant de régler la position du siège de
voiture. Lorsque vous avez réglé le siège de voiture,
réinstallez l’ensemble de retenue pour enfants.
•
Lorsque l’ensemble de retenue pour enfants n’est pas
utilisé, assurez-vous qu’il est maintenu en place Ã
l’aide de la ceinture de sécurité ou des ancrages de
système LATCH ou retirez-le du véhicule. Ne le laissez
pas libre dans le véhicule. En cas d’arrêt soudain ou
d’accident, il pourrait heurter les occupants ou les
dossiers de siège et causer des blessures graves.
Enfants trop grands pour les sièges d’appoint
Les enfants suffisamment grands pour porter le baudrier
confortablement, et dont les jambes sont assez longues
pour se replier à l’avant du siège lorsque leur dos est
appuyé contre le dossier, doivent utiliser la ceinture de sécurité sur un siège arrière. Utilisez les critères de ce
simple essai à cinq étapes pour déterminer si l’enfant peut
utiliser uniquement la ceinture de sécurité du véhicule :
1. L’enfant peut-il s’asseoir sur le siège du véhicule en
appuyant le dos complètement contre le dossier?
2. L’enfant peut-il plier confortablement les genoux à l’avant du siège du véhicule tout en ayant son dos
appuyé contre le dossier?
3. Le baudrier peut-il passer sur l’épaule de l’enfant entre le cou et le bras?
4. La partie sous-abdominale de la ceinture est-elle placée aussi basse que possible, touchant les cuisses de l’enfant
et non son abdomen?
5. L’enfant peut-il rester assis ainsi pour toute la durée du trajet?
Si vous avez répondu « non » à une de ces questions,
l’enfant doit encore utiliser un siège d’appoint dans ce
véhicule. Si l’enfant utilise la ceinture à trois points d’an-
crage, assurez-vous que la boucle est bien verrouillée et
vérifiez régulièrement le réglage de la ceinture de sécurité.
54 AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE
Page 57 of 400

au cas où il aurait été modifié par les mouvements de
l’enfant. Si le baudrier touche le visage ou le cou de
l’enfant, déplacez l’enfant vers le milieu du véhicule ou
utilisez un siège d’appoint pour placer correctement la
ceinture de sécurité sur l’enfant.
MISE EN GARDE!
Ne laissez jamais un enfant passer le baudrier derrière
son dos ou sous son bras. Dans un accident, le baudrier
ne protègera pas de façon appropriée un enfant, ce qui
risquerait de provoquer des blessures graves ou la
mort. Un enfant doit toujours porter correctement la
partie sous-abdominale et le baudrier de la ceinture de
sécurité.
Installation des ensembles de retenue pour enfants
dans les véhicules commerciaux
Ce véhicule commercial n’est pas conçu pour être utilisé
comme un véhicule de famille et n’est pas destiné au
transport d’enfants dans le siège du passager avant. N’ins-
tallez jamais un ensemble de retenue pour enfants orientévers l’arrière dans ce véhicule. Bien que la ceinture de
sécurité puisse être verrouillée pour fixer un ensemble de
retenue pour enfants, il n’y a pas d’ancrages d’attache pour
réaliser l’installation appropriée d’un ensemble de retenue
pour enfants orienté vers l’avant. Si vous devez transporter
un enfant installé dans un ensemble de retenue pour
enfants, le siège du passager doit être complètement reculé
et l’enfant doit être installé dans un ensemble de retenue
pour enfants approprié en fonction de son âge, de sa taille
et de son poids. Suivez les instructions indiquées ci-
dessous pour fixer l’ensemble de retenue pour enfants Ã
l’aide de la ceinture de sécurité.
MISE EN GARDE!
N’installez jamais un porte-bébé orienté vers l’arrière
sur le siège du passager d’un véhicule muni d’un sac
gonflable de passager. En cas de collision, le sac
gonflable du passager pourrait se déployer et causer
des blessures graves ou la mort au bébé placé dans un
ensemble de retenue orienté vers l’arrière.
2
AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE 55
Page 58 of 400

Pose d’un ensemble de retenue pour enfants à l’aide
des ceintures de sécurité du véhicule
Les ceintures de sécurité des places de passager sont
munies d’un enrouleur à blocage automatique (EBA) com-
mutable qui est conçu pour maintenir la partie sous-
abdominale de la ceinture de sécurité bien ajustée autour
de l’ensemble de retenue pour enfants, de façon à ce qu’il
ne soit pas nécessaire d’utiliser une agrafe de blocage. Vous
pouvez « commuter » l’enrouleur à blocage automatique
(EBA) en mode verrouillé en tirant toute la sangle hors de
l’enrouleur, puis en laissant la sangle s’enrouler dans
l’enrouleur. S’il est verrouillé, l’EBA produira un déclic
lorsque la sangle est tirée dans l’enrouleur. Pour obtenir de
plus amples renseignements sur l’EBA, consultez le para-
graphe « Mode de blocage automatique » sous « Dispositifs
de retenue des occupants ».
Emplacement de l’enrouleur à blocage automatique (EBA)du siège baquet avant
56 AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE
Page 59 of 400

Installation d’un ensemble de retenue pour enfants
avec un enrouleur à blocage automatique (EBA)
commutable
1. Placez le siège d’enfant au centre de la position assise.Dans le cas de certains sièges de deuxième rangée, vous
devrez peut-être incliner le siège ou soulever l’appuie-
tête pour obtenir une meilleure installation. Si le siège
arrière peut être avancé et reculé dans le véhicule, vous
pouvez le reculer à sa position arrière maximale pour
laisser de la place au siège d’enfant. Vous pouvez aussi
avancer le siège avant pour laisser plus de place au siège
d’enfant.
2. Tirez suffisamment la ceinture de sécurité hors de l’enrouleur pour l’acheminer dans le passage de cein-
ture de l’ensemble de retenue pour enfants. Ne tordez
pas la sangle dans le passage de ceinture.
3. Insérez la languette dans la boucle jusqu’à ce que vous entendiez un déclic.
4. Tirez sur la sangle afin de serrer la portion sous- abdominale de la ceinture contre le siège d’enfant.
Emplacements de l’enrouleur à blocage automatique (EBA)
de la banquette avant
•EBA = Enrouleur à blocage automatique commutable
2
AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE 57
Page 60 of 400

5. Pour verrouiller la ceinture de sécurité, tirez le baudriervers le bas jusqu’à ce que vous ayez complètement retiré
la sangle de ceinture de sécurité hors de l’enrouleur.
Laissez ensuite la sangle se rétracter dans l’enrouleur.
Au cours de cette opération, vous entendrez un déclic.
indiquant que la ceinture de sécurité se trouve mainte-
nant en mode de verrouillage automatique.
6. Essayez de tirer la sangle hors de l’enrouleur. Si l’enrou- leur est verrouillé, il n’est plus possible de tirer la sangle
hors de l’enrouleur. Si l’enrouleur n’est pas verrouillé,
répétez l’étape 5.
7. Enfin, tirez la sangle excédentaire vers le haut pour serrer la partie sous-abdominale autour de l’ensemble
de retenue pour enfants, tout en poussant l’ensemble
vers l’arrière et vers le bas dans le siège du véhicule.
8. Si l’ensemble de retenue pour enfants est muni d’une courroie d’attache supérieure et que la place assise
comporte un ancrage d’attache supérieur, reliez la cour-
roie d’attache à l’ancrage et serrez la courroie d’attache.
Consultez le paragraphe « Installation d’un ensemble de
retenue pour enfants au moyen d’un ancrage d’attache
supérieur » pour les directives concernant la fixation
d’un ancrage d’attache. 9. Assurez-vous que l’ensemble de retenue pour enfants
est installé bien serré en tirant le siège d’enfant de
l’avant à l’arrière sur le passage de ceinture. L’ensemble
ne doit pas se déplacer de plus de 25,4 mm (1 po) dans
toutes les directions.
Les ceintures de sécurité peuvent toutefois se desserrer Ã
l’usage, vérifiez-les périodiquement et resserrez-les au besoin.
RECOMMANDATIONS RELATIVES AU RODAGE
DU MOTEUR
Une longue période de rodage n’est pas nécessaire pour le
moteur et le groupe motopropulseur (la transmission et
l’essieu) de votre véhicule.
Conduisez à des vitesses modérées durant les 500 premiers
kilomètres (300 miles). Après les 100 premiers kilomètres
(60 miles), nous vous conseillons de rouler à des vitesses
comprises entre 80 et 90 km/h (50 et 55 mi/h).
Pendant le rodage et lorsque vous roulez à une vitesse de
croisière, il est bon à l’occasion d’accélérer brièvement
à plein gaz, sans toutefois dépasser les limites permises.
De fortes accélérations aux rapports inférieurs de la trans-
mission sont nuisibles et sont donc à éviter.
58 AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE